Oferte de muncă
Căutăm în permanenţă colaboratori talentaţi şi motivaţi în domeniul editorial (traducere, stilizare, corectură). Tarifele noastre sunt foarte atrăgătoare, răsplătind aşa cum se cuvine efortul şi competenţa. Dar mai important decât un venit care se cheltuieşte uşor este faptul că, mulţi ani de acum încolo, cărţile la care vei lucra vor continua să fie lucrări de referinţă pentru seminarile şi institutele teologice de la noi din ţară sau pentru preoţii, pastorii şi învăţătorii biblici. Colaborând cu noi, devii un slujitor al Cuvântului, nu doar al cuvintelor. Este, în opinia noastră, un privilegiu extraordinar, cu o responsabilitate pe măsură.
Aşadar, dacă eşti preocupat de unul din următoarele domenii:
-
istoria bisericii
-
hermeneutică
-
comentarii biblice
-
teologie biblică şi studii biblice
-
teologie sistematică
şi dacă crezi că îndeplineşti următoarele condiţii:
-
bună cunoaştere a limbii sursă şi a limbii ţintă
-
bună cunoaştere a limbajului de specialitate folosit în lucrarea contractată
-
bună cunoaştere a Bibliei şi a limbajului biblic
-
bună cunoaştere a teologiei creştine
-
abilităţi deosebite de exprimare în scris
eşti colaboratorul pe care îl căutăm! Experienţa nu este obligatorie, dar constituie un avantaj. Ai şanse să devii un membru al Echipei LOGOS ca traducător sau editor, în funcţie de preferinţele şi competenţele tale.
Procedura de selecţie este următoarea:
-
Pasul 1 – ne trimiţi un CV şi o scrisoare de intenţie. CV-ul trebuie să cuprindă adresa poştală completă, studii, experienţă profesională, interese profesionale. Scrisoarea de intenţie trebuie să precizeze în ce calitate doreşti să colaborezi cu noi (traducător, editor stilist, corector), în ce limbă străină (engleză, germană, franceză, latină) şi ce domeniu editorial preferi (istoria bisericii, hermeneutică, comentarii biblice, teologie biblică şi studii biblice, teologie sistematică).
-
Pasul 2 – dacă vei fi selectat pe baza CV, unul dintre editorii noştri te va contacta şi vei primi un test de traducere sau editare din domeniul ales. Întrucât corectarea unui test este o investiţie semnificativă de timp pentru editorii noştri şi se face cu multă seriozitate, ne rezervăm dreptul să trimitem teste doar candidaţilor care ne conving prin CV-ul şi scrisoarea lor de intenţie că au motivaţia şi competenţa pe care le căutăm.
-
Pasul 3 – dacă rezultatul testului ne convinge că eşti colaboratorul pe care îl căutăm, vom demara colaborarea! Îţi respectăm dorinţa de a colabora cu noi şi timpul pe care îl vei investi în a da testul. Dar existăm să ne servim bine clienţii. De aceea, vom fi deosebit de exigenţi şi vom respecta standardele noastre editoriale.
CV-ul şi scrisoarea de intenţie atât pentru traducere, cât şi pentru editare (stilizare şi corectură) le poţi trimite prin poşta electronică la:
sau prin poşta clasică la:
Editura LOGOS – pt. Departamentul Editorial
CP. 714 OP. 5
Cluj-Napoca 400.800
CLUJ, România
Îţi mulţumim pentru interes şi aşteptăm să iei legătura cu noi!





